Loading...
节选自青白《捐诚》我在加拿大学习期间1遇到过两次募捐,那情景至今使我难以忘怀。一天,我在渥太华2的街上被两个男孩子拦住去路。他们十来岁,穿得整整齐齐,每人头上戴着个做工精巧、色彩鲜艳的纸帽,上面写着“为帮助患小儿3麻痹4的伙伴募捐。”其中的一个,不由分说就坐在小凳上给我擦起皮鞋来,另一个则彬彬有礼地发问:“小姐,您是哪国人?喜欢渥太华吗?”“小姐,在你们国家有没有小孩儿患小儿麻痹?谁给他们医...
节选自峻青《第一场雪》 这是入冬以来,胶东半岛上第一场雪。 雪纷纷扬扬,下得很大。开始还伴着一阵儿小雨,不久就只见大片大片的雪花,从彤云1密布的天空中飘落下来。地面上一会儿2就白了。冬天的山村,到了夜里就万籁俱寂3,只听得雪花簌簌4地不断往下落,树木的枯枝被雪压断了,偶尔5咯吱一声响。 ...
节选自陶猛译《金子》 自从传言有人在萨文河畔1散步2时无意发现了金子后,这里便常有来自四面八方的淘金者。他们都想成为3富翁,于是寻遍了整个河床,还在河床上挖出很多大坑,希望借助它们找到更多的金子。的确4,有一些人找到了,但另外一些人因为5一无所得而只好扫兴6归去。 也有不甘心落空的,便驻扎7在这里,继续寻找。彼得·弗雷特...
节选自小学《语文》第六册中《语言的魅力》 在繁华的巴黎大街的路旁,站着一个衣衫褴褛1、 头发2斑白、 双目失明的老人。他不像其他乞丐3那样伸手向过路行人4乞讨,而是在身旁立一块木牌,上面写着:“我什么5也看不见!”街上过往的行人很多,看了木牌上的字都无动于衷,有的还淡淡一笑,便姗姗6而去了。 这天中午,法国著名诗人让·彼...
节选自小思《中国的牛》 对于中国的牛,我有着一种特别尊敬的感情。 留给我印象最深的,要算在田垄1上的一次“相遇2”。 一群朋友3郊游,我领头在狭窄4的阡陌5上走,怎料迎面来了几头耕牛,狭道容不下人和牛,终有一方要让路。它们6还没有走近,我们已经预计斗7不过畜牲8,恐怕难免踩到田地泥水里...